Vallomás. Annyira nem szeretem a fogmosást, hogy a házimunkák közé soroltam. Vonakodásomat átörökíthettem a gyerekeimre is, mert lepkehálóval kell őket elkapnom, hogy aludni fényesre suvickolt fogsorral menjenek. Sophie Schönewald és Günther Jakobs A nagy állatkerti fogmosás című könyvét szerencsére mindketten szerették.
Sajnálatos módon Dr. Száy Lehel állatkert-igazgatónak is főhet a feje, mert az állatok többsége felhagyott a fogmosással, amitől -nem lehet szépíteni- bűzlik az állatkert. De egy találékony igazgatónak ez a kis kihívás meg sem kottyan: fogja magát és Márton sünnel együtt érdekes kampányba kezd. A nap és a történet végére ragyogó mosollyal vicsorgó állatok pedig boldogan élvezik az eredményt.
Mennyi energiát pocsékoltam el az évek alatt amikor a fogmosás hiánya és a szuvasodás közti összefüggést ecseteltem! Tökéletesen feleslegesen, elég hozzá a megfelelő gyerekkönyv.
Persze a megfelelő mondanivalóval: aki nem mos fogat, annak bűzölögni fog a szája és ezzel minden megoldódott volna, ahogy A nagy állatkerti fogmosásban is történik. Ennél a keresetlenül egyszerű üzenetnél erősebb érvrendszer szükségtelen, esetleg egy pici abból a ragadós vicsorgós-vigyorgásból, amit a tiszta fogsorú állatok küldenek az olvasóknak.
Jakobs sem bíbelődik ennél részletesebb, technikai magyarázatokkal és leírásokkal, inkább elmeséli, hogy a jó Doktor és Márton miként győzik le a felmerülő magassági, vagy mélységi, vagy vicsorgási akadályokat. Sőt!!! A foghiány sem gond, hiszen a hangyásznak jobb híján a nyelvét mossák meg. A mese végére a legkisebb olvasó is tudja, hogy a nyelvet sem érdemes kihagyni a rutinból.
Egyszerű mondatai, jól követhető eseménysorozatot írnak le, így a kiadó által javasolt 2+ életkor reális. Ha nem is értenek meg mindent, a szöveget kísérő, egész oldalt betöltő képek akkor is sokat elárulnak.
Sophie Schoenwald panoráma-szerű rajzai pazarul színesek, mozgalmasak és öröm rájuk nézni. A vidám, gyakran visszaköszönő napsárga árnyalatok jókedvet csempésznek az oldalakra. Az illusztrátor nem mulasztott el humort csempészni rajzaiba, hol az állatok mimikája, hol pedig egy szituáció mosolyogtat meg. A borítókép és a fogkrémmel felvitt cím is sejteti, hogy jókedvre számíthatunk. (A fordítás Nánási Yvette munkája.)
A könnyed és vidám olvasmány után sem garantálom, hogy nyafimentes gyerekjáték lesz a fogmosás, de az biztos, hogy Jakobs és Schoenwald könyve visszatérő vendég lesz a gyerekkezekben.
A makulátlanul tiszta fogak érdekében a Manó könyvekkel közös játékot indítottunk a blog Facebook-oldalán, ahol a könyv mellett megnyerhettek egy fontos (és aranyos) fogápolási kiegészítőt.