Játszva minden könnyebb

Hintafa

Hintafa

Öt mese (és egy ráadás) kicsiknek és kicsit nagyobbaknak

2018. február 13. - palinta77

img_8560.jpgA mai bejegyzésben a kisovisoktól a nagyobbakig találhattok olyan meséket, amiket T az elmúlt időszakban kedvencelt. Mivel nyáron lesz öt éves, legyen ugyanennyi könyvről szó. (És egy a ráadás.)

img_8386.jpg

Itt a Csikimanó! (2,5+)

A csikizés megunhatatlan játéka köré szervezte Ian Whybrow a kisfiú és mackója kirándulását. A két barát hat helyszínre látogat el, ahová velük tart Csikimanó is és a kihajtható fülek alól előbújva csikiz mindenkit, beleértve a hallgatóságot. Julia Donaldson könyveiből megismert Axel Scheffler illusztrációit régi ismerősként üdvözöltük, de a verselést sajnos nem találtam olyan gördülékenynek. A szöveg döccenéseiért viszont kárpótolt a gyerekkacagás. A két szereplő utazása este, az ágyikóban ér véget, így nevetős-játékos esti szertartásként is helyes mese akár a legkisebbeknek is.

Megérkezett! (3+)

img_8416.jpg

A kistestvér nem könnyű műfaj, különösen a nagytestvéreknek. Bár T-nek nem kell ezzel kihívással megküzdeni (annak idején ő maga volt), mégis teljesen átadta magát a Kismackó-sorozat második részének. 

img_8419.jpg

Catherine Leblanc kedvesen meséli el a testvér érkezésének minden örömét és bánatát. Utóbbiból pedig bőven kijut a hirtelen nagyfiúvá nyilvánított bocsnak. Az addig rendelkezésére álló szülők minden percét lefoglalja a másik mackó, akivel nem csak játszani nem lehet, de tetejébe még egész nap sír, nyöszörög és elég gyakran büdös is. Némi próbálkozás után azért bebizonyosodik, hogy tényleg olyan puha a pofija, ahogy anyu mondja és ráadásul tágra nyílt szemekkel falja Kismackó minden mozdulatát. 

Nem nagy meglepetés, hogy Leblanc meséje népszerű az olvasók körében. Egyszerűen, a kicsik számára könnyen érthetően fogalmazza meg a téma neuralgikus pontjait. Ügyelve arra, hogy kiemeljen egy humoros részletet (a szagos pelenka és Kismackó válasza a jelenségre), abban a nem alaptalan reményben, hogy a humor átlendít a válságos pillanatokon. A sorozatnak egyébként van még két másik része, ami hasonlóan érzékeny témákat dolgoz fel. 


Szamócka -Napsütés és epervarázs (3+)

img_8398.jpgA kis epertündér újabb kalandjainak harmadik részében az író-illusztrátor Dahle, a kisebbeknek (3+) mesél három történetet a Szamócáskertből. Az első mesében a kitartó esőzés miatt Szamócka kénytelen elköltözni eprecskéivel együtt, ami egy rakás nem várt nehézséggel jár. 

A második mesében az erdei Eperversenyre indul, ahol a legjobb epres ötletet díjazzák. Bár Szamócka üres kézzel érkezik, de jószívűségét olyan sokan hálálják meg, hogy végül mégis győztesként távozhat.

img_8409.jpg

A harmadik rész volt talán a leginkább lendületes, amikor az erdőbe új, félelmetes hírű lakó költözik. Humbug megjelenésével párhuzamosan pedig egy csomó minden rendhagyó színt ölt. Talán mindennek köze van Szamócka eltűnt varázspálcájához? 

img_8414.jpg

A sorozat előző köteteitől eltérően ez a rész méretesebb. Gyönyörű, egész oldalas rajzok kísérik a szöveget. Ez utóbbi igazodik a fiatalabb korosztály tempójához. Stefanie Dahle egyszerű, rövid mondataival igyekszik a meseolvasást a legkisebbek számára is vonzóvá tenni. Ugyanakkor az én fülemnek picit idegenül csengett a folytonos jelen idejű mesélés, mintha a szöveg dallama sérülne ezzel a megoldással. 

img_8412.jpg

A könyv megnövelt méretei, a mozgalmas rajzok hívogatják a kis olvasókat, hogy a szöveg hallgatása közben bogarásszák a képeket. Na meg rágják a szüleik fülét, hogy a föld alól is varázsoljon epret. (De ennek csak a nagyon lágyszívű nagyszülők dölnek be.)

A tündérkapu titka (5+)

img_7687.jpg

Nemrég felmerült bennem, hogy Zog után, de még Áfonyka előtt kellene nekünk egy jó kis sárkányos-tündéres kalandmese. 

img_7689.jpg

A tündérkapu titkát már kézbe venni is jó volt. Igényes papíron, Szimonidesz Hajnalka gyönyörű rajzai kísérik Lovranits Júlia Villő szép-szelíd meséjét egy tündérkirálylányról, aki egy gonosz cselvetés miatt az emberek világában ragadt. A szomorú sorsú tündéren két kisgyerek próbál segíteni nehézségek, ármánykodások ellenére: természetesen sikerrel. 

img_7691.jpg

A helyes és bájos történetet önálló olvasók ugyanúgy fogják élvezni mint a mesét még csak hallgató nagyobb óvodások. A megnövelt betűméret, a szellősebben szedett sorok megkönnyítik az olvasás menetét az érdekes és fordulatos, de mégis megnyugtatóan kiszámítható történet pedig átlendít a gyakorlás nehézkes pillanatain. 

img_7693.jpg

Figyelem! Ha különösen kedves tanító nénivel van dolgotok nyugodtan gyanakodjatok: könnyen lehet, hogy elvarázsolt tündér.

 Holle anyó birodalma (4+)

 

img_8426.jpg 

Gyerekkori kedvencemet Boldizsár Ildikó mesélte újra. Azt hiszem 6 éves koromig minden ellenkező információ ellenére biztos voltam benne, hogy Holle anyó a budapesti Ferdinánd híd, Váci úti oldalának egyik sarokháza tetején lakik. Telente rendszeresen fixíroztam a helyet, hogy az időjósoknál hamarabb meglássam a közeledő hóesést jelző munkálatokat. 

 

Az eredeti Grimm meséhez képest ez a mostani átirat nagyobb hangsúlyt fektet a szereplők érzelmeire, a hangulat lágyságára. Líraibb, dallamosabb az eredetinél és bár az ikonikus kakas csak az illusztrációkon jelenik meg Szegedi Katalin képeivel együtt az egész kötet igazi csemege. 

És akkor jöjjön a ráadás, az örök kedvenc, amiből nem lehet kinőni. Két hete  jelent meg újra gyerekkorunk kedvence sorozatának felújított második része, a Mesél az erdő a törpékről. (4+)

 img_8443-2.jpg

A folytatásban is azzal a gondossággal találkoztunk, amivel a kiadó az első részben kezelte a szöveget. Ezúttal azonban nemcsak leporolták a ’90-es évek elején megjelenő kiadást, hanem némi átfazonírozást is kapott Tony Wolf meséje. Ennek köszönhetően mérhetően viccesebb lett (őszintén szólva a régi kiadás nem volt különösebben humoros). A legvégére például belekerült egy olyan rész, ami az első kiadásban egyáltalán nem szerepelt (az eredetiről nem tudok nyilatkozni). Mindenesetre a fordító Todero Anna igen jó humorral megáldott és még a biológiában is jártas, így történt, hogy szegény úszópatkány végre elnyerhette a törpék falujában az őt megillető helyet. 

 

Akiket esetleg zavart, hogy a törpék almapálinkát isznak, most az is nyugodtan dőljön hátra. Az elmúlt évtizedekben absztinensek lettek és, átváltottak almalére. 

img_8451-2.jpg 

Ami viszont nem változott az odaadó figyelem, amit az erdei népek élete kikövetel magának. 

 img_8453.jpg

A bejegyzés trackback címe:

https://hintafa.blog.hu/api/trackback/id/tr7013572415

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Mária Heiner 2018.04.12. 14:42:26

Szia! Van esetleg arról információd, hogy Tony Wolftól a következő 4 kötet meg fog jelenni? És ha igen akkor mikor? Köszönöm

palinta77 · hintafa.blog.hu 2018.04.12. 14:47:56

@Mária Heiner: Szia! Folyamatosan fognak megjelenni a további kötetek, a következő -ha jól tuodm- a Könyvhét előtt fog kijönni. A Könyvfesztiválra egy másik Tony Wolf kötetet jelentet meg a Kiadó, a Nagyi meséit.
Remélem, tudtam segíteni. :)

Mária Heiner 2018.04.12. 14:49:46

@palinta77: köszönöm szépen a gyors választ.
süti beállítások módosítása